4.写信时,假如不了解收信人的性别,最好不要用传统的Dear Sir; Dear Gentleman, Dear Madam. 可以使用下列之1、
1) Dear friends of the library(亲爱的图书馆的朋友们)
2)Dear Madams and Sirs(亲爱的女性们及先生们)
3) Dear Personnel1 Officer(亲爱的人事处长)
4)Dear Committee Member(亲爱的委员)
5)Dear Citizen(亲爱的公民)
6)Dear Customer(亲爱的客户)
7) Dear Councilor(亲爱的参议员,或顾问)
8)Dear Agent(亲爱的代办)
9)Dear Director(亲爱的厂长或局长;主任;)
5.尽可能少引用含有通性词man; men的引语,假如非引用不可,下列处置方法可供选择:
1)不直接引用,把引语进行解释
Sexist: W. Phillips said: The best use of laws is to teach people to trample2 bed laws under their feet.
Revised: W. Phillips suggested that the best use of law is to teach people to trample bad ones under their feet.
W菲利普斯说:行使法律的最好方法是教会大家把不好的法律踩在脚下。
2)用[sic]让读者意识到原文中的man用得不大适合。比如:
w. Phillips said: The best used laws is to teach men[sic] to trample bad ones under their feet.
3)对上述引语,也可只引用其中的一部分,比如:
W. Phillips said the best use of laws was to teach people to trample bad laws under their feet。
大家同意Rosalie Maggio所讲的话:
It is also necessary to acknowledge3 that there can be no solution to the problem of sexism in society on the level of language alone. Using the word secretary inclusively4, for example, does not change the fact that only 1.6% of American secretaries are men. Using director instead of directress does not mean a woman will necessarily enjoy the same opportunities today a man might.